Änderungen an den OpenThesaurus-Daten
Datum | Benutzer | Änderung |
---|---|---|
2025-08-07 | admin | BfArM (Abkürzung) · Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte |
| BfArM | | visible | ||
BfArM (Abkürzung) · Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte | ||
| BfArM · Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte | | visible | ||
2025-08-07 | Ralf Joerres | zwei Seelen in der Brust haben (Hauptform) · es geht jemandem wie Buridans Esel · vor einer (wirklich) schwierigen Entscheidung stehen · ... |
(eigentlich) das eine tun und das andere nicht lassen wollen | | level= gehoben | | comment= leicht abgewandelt: Die Ursprungs-Redensart kommt ohne das Modalverb 'wollen'; Bsp.: "Ich wollte das eine tun und das andere nicht lassen und möglichst ausgewogen Frauen und Männer in meiner Arbeit berücksichtigen." (agensev.de) (leicht abgewandelt: Die Ursprungs-Redensart kommt ohne das Modalverb 'wollen'.) Bsp.: "Ich wollte das eine tun und das andere nicht lassen und möglichst ausgewogen Frauen und Männer in meiner Arbeit berücksichtigen." (agensev.de) | | tags= Redensart | ||
zwei Seelen in der Brust haben (Hauptform) · es geht jemandem wie Buridans Esel · vor einer (wirklich) schwierigen Entscheidung stehen · ... | ||
es geht (jemandem) wie Buridans Esel es geht jemandem wie Buridans Esel | | comment= Bsp.: Ich stehe in gleich zwei Bewerbungsverfahren für sehr attraktive Stellen auf Platz eins. Sollte ich bei beiden eine Zusage bekommen, ginge es mir ähnlich wie Buridans Esel, der ja bekanntlich zwischen zwei Heuhaufen verhungert ist, weil er sich nicht entscheiden konnte.
Kommentar: Leider findet die OT-Suche 'Buridans Esel' nicht, dann ist es auch egal und es bringt keinen Vorteil, 'jemandem' einzuklammern. |
||
zwei Seelen in der Brust haben (Hauptform) · es geht jemandem wie Buridans Esel · vor einer (wirklich) schwierigen Entscheidung stehen · ... | ||
(eigentlich) das eine tun und das andere nicht lassen wollen | | level= gehoben | | comment= leicht abgewandelt: Die Ursprungs-Redensart kommt ohne das Modalverb 'wollen'. leicht abgewandelt: Die Ursprungs-Redensart kommt ohne das Modalverb 'wollen'; Bsp.: "Ich wollte das eine tun und das andere nicht lassen und möglichst ausgewogen Frauen und Männer in meiner Arbeit berücksichtigen." (agensev.de) | | tags= Redensart | ||
zwei Seelen in der Brust haben (Hauptform) · es geht jemandem wie Buridans Esel · vor einer (wirklich) schwierigen Entscheidung stehen · ... | ||
(eigentlich) das eine tun und das andere nicht lassen wollen | | level= gehobengehoben | | comment= leicht abgewandelt: Die Ursprungs-Redensart kommt ohne das Modalverb 'wollen'. | | tags= Redensart | ||
zwei Seelen in der Brust haben (Hauptform) · es geht jemandem wie Buridans Esel · vor einer (wirklich) schwierigen Entscheidung stehen · ... | ||
(eigentlich) das eine tun und das andere nicht lassen wollen | | level= gehoben | ||
zwei Seelen in der Brust haben (Hauptform) · es geht jemandem wie Buridans Esel · vor einer (wirklich) schwierigen Entscheidung stehen · ... | ||
zwei Seelen in der Brust haben · es geht (jemandem) wie Buridans Esel · vor einer (wirklich) schwierigen Entscheidung stehen · "Zwei Seelen wohnen, ach! in meiner Brust." (geh.) · (eigentlich) das eine tun und das andere nicht lassen wollen (geh.) · hin- und hergerissen sein (ugs.) · sich kaum entscheiden können (ugs.) | | visible | ||
2025-08-06 | Ralf Joerres | beschreiben (Hauptform) · ausführen · darlegen · ... |
erläutern | ||
beschreiben (Hauptform) · ausführen · darlegen · ... | ||
beschreiben · ausführen · darlegen · darstellen · dartun · erläutern · schildern · wiedergeben | | visible |
Die aktuellen Änderungen als RSS-Feed abonnieren