Änderungen an den OpenThesaurus-Daten
| Datum | Benutzer | Änderung |
|---|---|---|
| 2015-05-23 | old Joe | (etwas) stehlen (Hauptform) · (das) Bezahlen vergessen (ironisch) · (etwas) entwenden (Amtsdeutsch) · ... |
| (einfach) mitnehmen | | level= umgangssprachlichumgangssprachlich | | comment= Bsp.: Das Fahrrad stand halt da und da hab ich es einfach mitgenommen. | ||
| (etwas) stehlen (Hauptform) · (das) Bezahlen vergessen (ironisch) · (etwas) entwenden (Amtsdeutsch) · ... | ||
| (einfach) mitnehmen | | level= umgangssprachlich | ||
| (etwas) stehlen (Hauptform) · (das) Bezahlen vergessen (ironisch) · (etwas) entwenden (Amtsdeutsch) · ... | ||
| (sich) an fremden Sachen vergreifen · (jemanden) bestehlen · das Bezahlen vergessen · entwenden · ergaunern · stehlen · (sich) widerrechtlich aneignen · (jemanden) beklauen (ugs.) · böhmisch einkaufen (ugs.) · (sich) einfach (weg)nehmen (ohne zu bezahlen) (ugs.) · klauen (ugs.) · lange Finger machen (ugs.) · mausen (ugs.) · mitgehen lassen (ugs.) · (einfach) mitnehmen (ugs.) · mopsen (ugs.) · (etwas) organisieren (ugs.) · stibitzen (ugs.) · vergessen zu bezahlen (ugs.) · polnisch einkaufen (derb) | | visible | ||
| (etwas) stehlen (Hauptform) · (das) Bezahlen vergessen (ironisch) · (etwas) entwenden (Amtsdeutsch) · ... | ||
| stibitzen | | level= umgangssprachlichumgangssprachlich | | comment= bei geringwertigen Dingen: Warst du an den Plätzchen und hast davon stibitzt? - oder für ein unerlaubtes 'Ausleihen': "Der Vierjährige hatte den Wohnungsschlüssel stibitzt und ... gut zwei Kilometer hinter sich gebracht." (rp-online.de 01.04.2007) | ||
| (etwas) stehlen (Hauptform) · (das) Bezahlen vergessen (ironisch) · (etwas) entwenden (Amtsdeutsch) · ... | ||
| (sich) einfach nehmen (ohne zu bezahlen) (sich) einfach (weg)nehmen (ohne zu bezahlen) | | level= umgangssprachlich | ||
| 2015-05-23 | old Joe | (jemandem etwas) an den Kopf werfen (fig.) · (jemandem etwas) auf den Kopf zu sagen · (jemandem etwas) direkt ins Gesicht sagen · ... |
| (jemanden) konfrontieren mit(jemanden) konfrontieren mit | | comment= insbesondere mit einer für den anderen unangenehmen Annahme: Ich hab sie damit konfrontiert, dass ich sie im Verdacht habe, sich bei den Medikamenten selbst zu bedienen. | ||
| (jemandem etwas) an den Kopf werfen (fig.) · (jemandem etwas) auf den Kopf zu sagen · (jemandem etwas) direkt ins Gesicht sagen · ... | ||
| | [empty] | | visible | ||
| (jemandem etwas) an den Kopf werfen (fig.) · (jemandem etwas) auf den Kopf zu sagen · (jemandem etwas) direkt ins Gesicht sagen · ... | ||
| | (jemandem etwas) auf den Kopf zusagen | | visible | ||
| (jemandem etwas) an den Kopf werfen (fig.) · (jemandem etwas) auf den Kopf zu sagen · (jemandem etwas) direkt ins Gesicht sagen · ... | ||
| | (jemandem etwas) auf den Kopf zusagen · (jemanden) konfrontieren mit | | visible | ||
| (jemandem etwas) an den Kopf werfen (fig.) · (jemandem etwas) auf den Kopf zu sagen · (jemandem etwas) direkt ins Gesicht sagen · ... | ||
| | (jemandem etwas) auf den Kopf zusagen · (jemanden) konfrontieren mit · (etwas) offen ansprechen | | visible |
Die aktuellen Änderungen als RSS-Feed abonnieren
