Änderungen an den OpenThesaurus-Daten
Datum | Benutzer | Änderung |
---|---|---|
2015-05-09 | old Joe | Analytiker · analytisch arbeitender Psychotherapeut · Psychoanalytiker |
| Psychoanalytiker | | visible | ||
Analytiker · analytisch arbeitender Psychotherapeut · Psychoanalytiker | ||
| Analytiker · Psychoanalytiker | | visible | ||
Analytiker · analytisch arbeitender Psychotherapeut · Psychoanalytiker | ||
| Analytiker · analytisch arbeitender Psychotherapeut · Psychoanalytiker | | visible | ||
2015-05-09 | old Joe | Elder Statesman (engl.) |
Elder Statesman | | visible
Kommentar: bis jetzt keins gefunden, nur einige Assoziationen |
||
2015-05-09 | old Joe | Raureif (Hauptform) · Raufrost · Reif |
RaureifRaureif | | tags= hauptsächlich benutzte Form | ||
2015-05-09 | old Joe | (etwas) bezweifeln · (jemandem) kommen (erhebliche) Zweifel · (etwas) nicht glauben können · ... |
(auch) auf die Gefahr hin, dir zu nahe zu treten, (möchte ich dennoch sagen ...) (auch) auf die Gefahr hin, Ihnen zu nahe zu treten, (möchte ich dennoch sagen ...) | | level= gehoben | | comment= in anderen Personen: auch auf die Gefahr hin, dir / ihm / ihr / euch ... zu nahe zu treten | | tags= variabel | ||
(etwas) bezweifeln · (jemandem) kommen (erhebliche) Zweifel · (etwas) nicht glauben können · ... | ||
Ich will dir nicht zu nahe treten (aber ...) | | level= umgangssprachlich | | comment= Floskel zur oberflächlichen Entschärfung eines Zweifels, z.B.: Ich ihm damit zu nahe zu treten, aber was er da erzählt hat, klingt absolut phantastisch - ich meine , wir sind hier doch nicht in einem Science-Fiction-Roman, oder? Floskel zur oberflächlichen Entschärfung eines Zweifels, z.B.: Ich will ihm damit (wirklich) nicht zu nahe zu treten, aber was er da erzählt hat, klingt absolut phantastisch - ich meine , wir sind hier doch nicht in einem Science-Fiction-Roman, oder? | | tags= :personenvariabel | floskelhaft | ||
(etwas) bezweifeln · (jemandem) kommen (erhebliche) Zweifel · (etwas) nicht glauben können · ... | ||
(das) kann zutreffen, oder auch nicht | | level= umgangssprachlich | | tags comment= Spruchauch: das kann / mag stimmen / richtig sein / so gewesen sein / sich so zugetragen haben..., oder auch nicht | | tags= variabel | ||
(etwas) bezweifeln · (jemandem) kommen (erhebliche) Zweifel · (etwas) nicht glauben können · ... | ||
(das) kann zutreffen, oder auch nicht | | level= umgangssprachlich | | tags= Spruch | variabel | ||
(etwas) bezweifeln · (jemandem) kommen (erhebliche) Zweifel · (etwas) nicht glauben können · ... | ||
(auch) auf die Gefahr hin, dir zu nahe zu treten, (möchte ich dennoch sagen ...) · (etwas) bezweifeln · Das wage ich zu bezweifeln. · (jemandem) kommen (erhebliche) Zweifel · (etwas) nicht glauben können · Die Botschaft hör ich wohl, allein mir fehlt der Glaube. (Zitat) (geh.) · ich hab (da so) meine Zweifel (ugs.) · Ich will dir nicht zu nahe treten (aber ...) (ugs.) · (das) kann zutreffen, oder auch nicht (ugs.) · wer weiß, ob das stimmt... (ugs.) · Wer's glaubt, wird selig. (Redensart) (ugs.) | | visible |
Die aktuellen Änderungen als RSS-Feed abonnieren