Änderungen an den OpenThesaurus-Daten
| Datum | Benutzer | Änderung |
|---|---|---|
| 2023-01-29 | Ralf Joerres | (ja,) tu dir (ruhig) mal was Gutes! (Hauptform) · es sei dir gegönnt! · gönn dir! (jugendsprachlich) · ... |
| | [empty] | | visible | ||
| (ja,) tu dir (ruhig) mal was Gutes! (Hauptform) · es sei dir gegönnt! · gönn dir! (jugendsprachlich) · ... | ||
| | gönn dir! | | visible | ||
| (ja,) tu dir (ruhig) mal was Gutes! (Hauptform) · es sei dir gegönnt! · gönn dir! (jugendsprachlich) · ... | ||
| | gönn dir! · (ja,) tu dir (ruhig) mal was Gutes! | | visible | ||
| 2023-01-29 | Ralf Joerres | greif(t) zu! · gönn dir! (jugendsprachlich) · immer ran! · ... |
| greif(t) zu! | | level= umgangssprachlichgreif(t) zu!
Kommentar: Wass'n daran umgangssprachlich? |
||
| greif(t) zu! · gönn dir! (jugendsprachlich) · immer ran! · ... | ||
| gönn dir! | | level= umgangssprachlich | | tags= jugendsprachlich | ||
| greif(t) zu! · gönn dir! (jugendsprachlich) · immer ran! · ... | ||
| | gönn dir! (ugs.) · greif(t) zu! (ugs.) · immer ran! (ugs.) · (nur) keine falsche Bescheidenheit! (ugs.) · nur zu! (ugs.) · (jetzt aber) ran an die Buletten! (ugs.) | | visible | ||
| 2023-01-29 | admin | Volksempfänger (historisch) · Deutscher Kleinempfänger (Amtsdeutsch) · DKE 38 (technisch) · ... |
| DKE 38 | | level= fachsprachlich | | comment= Abkürzung für 'Deutscher Kleinempfänger'; 38 steht für 1938 als dem Jahr der Markteinführung. Der DKE 38 war einer von mehreren Modellen, Abkürzung für 'Deutscher Kleinempfänger'; 38 steht für 1938 als dem Jahr der Markteinführung. Der DKE 38 war eines von mehreren Modellen. | | tags= technisch | ||
| 2023-01-29 | admin | feige und unmutig sein |
| feige und unmutig sein | | visible INVISIBLE
Kommentar: Einzelwort |
||
| 2023-01-29 | admin | (sich) einen Profit gesichert haben · (sich) einen Vorteil verschafft haben · seine Schäfchen im Trockenen haben |
| sich einen Vorteil verschafft haben | | level= gehoben(sich) einen Vorteil verschafft haben | ||
| (sich) einen Profit gesichert haben · (sich) einen Vorteil verschafft haben · seine Schäfchen im Trockenen haben | ||
| sich(sich) einen Profit gesichert haben |
Die aktuellen Änderungen als RSS-Feed abonnieren
