Änderungen an den OpenThesaurus-Daten
| Datum | Benutzer | Änderung |
|---|---|---|
| 2021-08-24 | Ralf Joerres | Das willst du (gar) nicht wissen. (Spruch) · frag mich nicht (woher / wie / wer ...) · ich hab da so meine ... · ... |
| frag mich nicht (woher / wie / wer ...) (ugs.) · ich hab' da so meine ... (ugs.) · Stell keine dummen Fragen. (ugs.) | | visible | ||
| Das willst du (gar) nicht wissen. (Spruch) · frag mich nicht (woher / wie / wer ...) · ich hab da so meine ... · ... | ||
| frag mich nicht, woher (/ wie / wer ...) frag mich nicht (woher / wie / wer ...) | | level= umgangssprachlichumgangssprachlich | | comment= Bsp.: Frag mich nicht, woher ich das hab' / wer mir das gesagt hat / wie ich's mache ... | ||
| Das willst du (gar) nicht wissen. (Spruch) · frag mich nicht (woher / wie / wer ...) · ich hab da so meine ... · ... | ||
| ich hab' da so meine ...ich hab' da so meine ... | | level= umgangssprachlich | | comment= Bsp.: Woher weißt du das? - Ich hab' da so meine Kontakte / Quellen / Verbindungen --- | Wie hast du sie bloß überzeugen können? - Ich hab' da so meine speziellen Methoden / meine Tricks ... | Wie willst du ihn dazu bringen, zu unterschreiben? - Das lass mal meine Sorge sein. Ich hab da so meine Möglichkeiten für solche Fälle. | ||
| Das willst du (gar) nicht wissen. (Spruch) · frag mich nicht (woher / wie / wer ...) · ich hab da so meine ... · ... | ||
| frag mich nicht, woher (/ wie / wer ...)frag mich nicht, woher (/ wie / wer ...) | | level= umgangssprachlich | ||
| Das willst du (gar) nicht wissen. (Spruch) · frag mich nicht (woher / wie / wer ...) · ich hab da so meine ... · ... | ||
| | [empty] | | visible | ||
| Das willst du (gar) nicht wissen. (Spruch) · frag mich nicht (woher / wie / wer ...) · ich hab da so meine ... · ... | ||
| | ich hab' da so meine ... | | visible | ||
| Das willst du (gar) nicht wissen. (Spruch) · frag mich nicht (woher / wie / wer ...) · ich hab da so meine ... · ... | ||
| | frag mich nicht, woher (/ wie / wer ...) · ich hab' da so meine ... | | visible | ||
| 2021-08-24 | Ralf Joerres | (wäre/n) das falsche Signal (Jargon, fig., floskelhaft) · (könnte/n) falsch interpretiert werden · (könnte/n) falsch verstanden werden · ... |
| adding link: falsch auffassen · falsch verstehen · (die) falsche(n) Schlüsse ziehen (aus) · ... assoziiert falsch interpretiert werden (können) · falsch verstanden werden (können) · (ein) falsches Signal (sein) (Jargon, fig., floskelhaft) |
||
| (wäre/n) das falsche Signal (Jargon, fig., floskelhaft) · (könnte/n) falsch interpretiert werden · (könnte/n) falsch verstanden werden · ... | ||
| falsch interpretiert werden (können) · falsch verstanden werden (können) · (ein) falsches Signal (sein) | | visible | ||
| 2021-08-24 | Ralf Joerres | falsch verstehen · (die) falsche(n) Schlüsse ziehen (aus) · in den falschen Hals bekommen (fig.) · ... |
| (die) falsche(n) Schlüsse ziehen aus(aus) |
Die aktuellen Änderungen als RSS-Feed abonnieren
