Änderungen an den OpenThesaurus-Daten

Datum Benutzer Änderung
2026-04-24 07:11
Ralf Joerres
Quinoa (Hauptform) · Andenhirse · Reismelde · ...
Quinoa · Andenhirse · Pseudogetreide · Reismelde · Chenopodium quinoa (fachspr.) | | visible | | categories= Botanik | Gastronomie/Kulinarik
Kommentar: ist ein Oberbegriff für nicht zu den Süßgräsern gehörende getreideähnliche Pflanzenprodukte wie Amaranth oder Buchweizen
Quinoa (Hauptform) · Andenhirse · Reismelde · ...
Quinoa · Andenhirse · Pseudogetreide · Reismelde · Chenopodium quinoa (fachspr.) | | visible | | categories= Botanik | Gastronomie/Kulinarik
Kommentar: Außerdem ist es keine wirkliche Aussprachehilfe, ein 'ch' kann auf verschiedene Weise ausgesprochen werden, auch am Wortanfang, dass es hier die Umschrift für ein griechisches χ ist, weiß hierzulange nur der Altsprachler. Ich persönlich finde Herkunftsbezeichnungen dann wichtig, wenn die Buchstaben nicht nach den deutschen Ausspracheregeln ausgesprochen werden sollen, wie z.b. bei Trottoir.
Quinoa (Hauptform) · Andenhirse · Reismelde · ...
Chenopodium quinoa | | level= fachsprachlichfachsprachlich | | comment= In OT kommt jedoch die lästige Besonderheit hinzu, dass wörterbuchübliche Abkürzungen voll ausgeschrieben werden, hier heißt es 'griechisch' und nicht 'gr.' (und 'jemanden' und nicht 'jdn' bzw. 'jn', was viel Platz wegnimmt und beim Lesen enorm stört). So ein großes Etikett 'griechisch' lenkt typographisch stark ab und bietet kaum Nutzen, man kann mit solchem Wissen nicht mal angeben.
Quinoa (Hauptform) · Andenhirse · Reismelde · ...
Chenopodium quinoa | | level= fachsprachlich | | comment= 'quinoa' ist nicht-griechisch, die Endung -um lateinisch, der Rest griechisch, wobei man das Πόδι ("pothi" mit englisch gesprochenem tii äitsch) für 'Fuß' noch erkennen und χήνα (gesprochen wie "China") noch erahnen kann. Als kleine Zusatzinformation fände ich Herkunftsangaben hier und da nützlich, meistens jedoch überflüssig, weil botanische Bezeichnungen fast immer lateinisch-griechisch sind.fachsprachlich
Kommentar: 'quinoa' ist nicht-griechisch, die Endung -um lateinisch, der Rest griechisch, wobei man das Πόδι ("pothi" mit englisch gesprochenem tii äitsch) für 'Fuß' noch erkennen und χήνα (gesprochen wie "China") noch erahnen kann. Als kleine Zusatzinformation fände ich Herkunftsangaben hier und da nützlich, meistens jedoch überflüssig, weil botanische Bezeichnungen fast immer lateinisch-griechisch sind.
Quinoa (Hauptform) · Andenhirse · Reismelde · ...
Chenopodium quinoa | | level= fachsprachlich | | tags comment= griechisch'quinoa' ist nicht-griechisch, die Endung -um lateinisch, der Rest griechisch, wobei man das Πόδι ("pothi" mit englisch gesprochenem tii äitsch) für 'Fuß' noch erkennen und χήνα (gesprochen wie "China") noch erahnen kann. Als kleine Zusatzinformation fände ich Herkunftsangaben hier und da nützlich, meistens jedoch überflüssig, weil botanische Bezeichnungen fast immer lateinisch-griechisch sind.
2026-04-23 14:32
Predatorix
Platzdeckchen · Platzset (Anglizismus, Denglisch) · Set (Anglizismus) · ...
Platzdeckchen · Platzset · Set · Tischset | | visible visible | | categories= Gastronomie/Kulinarik
Platzdeckchen · Platzset (Anglizismus, Denglisch) · Set (Anglizismus) · ...
PlatzsetPlatzset | | tags= Anglizismus | Denglisch
Platzdeckchen · Platzset (Anglizismus, Denglisch) · Set (Anglizismus) · ...
TischsetTischset | | tags= Anglizismus | Denglisch
2026-04-23 11:21
Predatorix
Hirse · Sorghum (botanisch)
Hirse · Sorghum (fachspr.) | | visible | | categories= Botanik | Gastronomie/Kulinarik
Hirse · Sorghum (botanisch)
SorghumSorghum | | level= fachsprachlich | | tags= botanisch
Einträge pro Seite: Springen zu Seite: Beiträge verstecken von Benutzer:

Die aktuellen Änderungen als RSS-Feed abonnieren